Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Проводиреві хора: "Не пропадеш." Давидова памятна пісня, коли втїкав від Саула до печери. П омилуй мене, Боже, помилуй! Бо до тебе прибігає душа моя, і я сховаюсь під тїнню крил твоїх, поки перейде погибіль.
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
До Бога Всевишнього кличу, до Бога, що дає менї долю.
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
Пішли з неба і спаси мене; осороми того, хто наважив на мене. Пішли, Боже, ласку твою і правду.
Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
Душа моя між левами: я лежу між людьми, огнем палающими, між синами людськими, котрих зуби — ратища і стріли, а язик їх меч гострий.
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
Прослався, Боже, висше неба; по всїй землї слава твоя!
Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Приготовили сїтку стопам моїм, похилилась душа моя; викопали яму передо мною, самі впали як раз до неї.
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Підкріпилось моє серце, Боже, серце моє підкріпилось! Заграю і засьпіваю псальми.
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
Пробудися, славо моя! Пробудїтесь, гуслі і псалтиря! Розбуджу я зорю ранню.
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Буду прославляти тебе, Господи, між людьми; буду сьпівати тобі між народами.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Бо звеличилась милість твоя до небес, і під облаки правда твоя.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.