Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: "Не пропадеш!" Давидова памятна пісня. Ч и справдї говорить із вас справедливість, коли ви мовчите? Чи по правдї судите ви, сини людські?
Нї, ви творите в серцї несправедливе; насильствами рук ваших торгуєте на землї.
No, in your heart you devise injustice,
and your hands mete out violence on the earth.
and your hands mete out violence on the earth.
Почавши від матернього лона відступили беззаконники: блукають брехуни, як тілько зродила їх мати.
Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
from the womb they are wayward, spreading lies.
Отрута в них, як їдь у змиї, як в гадюки глухої, що зачиняє уші свої,
Their venom is like the venom of a snake,
like that of a cobra that has stopped its ears,
like that of a cobra that has stopped its ears,
Не слухає голосу знахаря-заклинателя, що добре знає замовляти.
that will not heed the tune of the charmer,
however skillful the enchanter may be.
however skillful the enchanter may be.
Потрощи, Боже, зуби в пелцї їх, виломи, Господи, левчукам челюсти їх.
Break the teeth in their mouths, O God;
Lord, tear out the fangs of those lions!
Lord, tear out the fangs of those lions!
Нехай зчезнуть, як вода розлита! Коли пустить стріли свої, нехай йому отупіють!
Let them vanish like water that flows away;
when they draw the bow, let their arrows fall short.
when they draw the bow, let their arrows fall short.
Нехай будуть йому, як слимак, що лїзе, знемогаючи; бодай би вони, як недорід жіночий, нїколи не бачили сонця!
May they be like a slug that melts away as it moves along,
like a stillborn child that never sees the sun.
like a stillborn child that never sees the sun.
Перше нїм горшки ваші загріються, нехай вітер рознесе тернину, сьвіжу і горючу!
Зрадїє праведний, бачивши помсту; він скупає ноги свої в крові беззаконних.
The righteous will be glad when they are avenged,
when they dip their feet in the blood of the wicked.
when they dip their feet in the blood of the wicked.