Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Проводиреві хора: на восьмиструнних. Псальма Давидова. Господи, не суди мене в гнїві твоїм, і не карай мене в яростї твоїй.
Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.
Have compassion on me, LORD, for I am weak.
Heal me, LORD, for my bones are in agony.
Heal me, LORD, for my bones are in agony.
І душа моя вельми злякалась. Ти ж, Господи, докіль?
I am sick at heart.
How long, O LORD, until you restore me?
How long, O LORD, until you restore me?
Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
Return, O LORD, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
Save me because of your unfailing love.
Бо після смерти нїхто не споминати ме тебе; а в гробі хто возхвалить тебе?
Я втомився від зітхання мого; кожну ніч умиваю ложе моє, сльозами моїми обливаю постїль мою.
I am worn out from sobbing.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
Лице моє запалось од смутку, й постарілось задля всїх ворогів моїх.
My vision is blurred by grief;
my eyes are worn out because of all my enemies.
my eyes are worn out because of all my enemies.
Відступіть геть від мене, всї дїлаючі беззаконнє! Бо Господь почув голос плачу мого.
Go away, all you who do evil,
for the LORD has heard my weeping.
for the LORD has heard my weeping.
Почув Господь моленнє моє; Господь прийме молитву мою.
The LORD has heard my plea;
the LORD will answer my prayer.
the LORD will answer my prayer.