Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Проводиреві хора: На Шушан-Едут; памятна пісня Давидова, в науку,
Urgent Prayer for the Restored Favor of God
To the Chief Musician. Set to [a]“Lily of the Testimony.” A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
O God, You have cast us off;
You have broken us down;
You have been displeased;
Oh, restore us again!
To the Chief Musician. Set to [a]“Lily of the Testimony.” A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
O God, You have cast us off;
You have broken us down;
You have been displeased;
Oh, restore us again!
як він воював з Сирийцями в Мезопотамії і з Сирийцями Зобанськими, і Йоаб, вернувшись, побив Едоміїв на Соляній долинї, двайцять тисяч люда.
You have made the earth tremble;
You have broken it;
Heal its breaches, for it is shaking.
You have broken it;
Heal its breaches, for it is shaking.
Боже, ти покинув нас, розсипав нас, розгнївившись; приверни нам ласку твою!
Ти потряс землею, і вона порозпадалась; сцїли щелини її, бо вона хитається!
You have given a banner to those who fear You,
That it may be displayed because of the truth. Selah
That it may be displayed because of the truth. Selah
Ти дав народові твому зазнати гіркої долї, напоїв нас вином, забиваючим памороки.
That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and hear me.
Save with Your right hand, and hear me.
Ти дав прапора боячимся тебе, щоб вони піднялись задля правди.
God has spoken in His holiness:
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
Щоб спаслись любі твої, борони правицею твоєю і вислухай нас!
Бог сказав у сьвятостї своїй: возрадуюся і роздїлю Сихему, і розміряю долину Сукот.
Moab is My washpot;
Over Edom I will cast My shoe;
Philistia, shout in triumph because of Me.”
Over Edom I will cast My shoe;
Philistia, shout in triumph because of Me.”
Мій Галаад, мій Манас, і Ефрем твердиня голови моєї; Юда скептро моє.
Who will bring me to the strong city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Моаб чаша моя вмивальна; на Едому кину сандали мої; Филистемська земле, ликуй передо мною!
Is it not You, O God, who cast us off?
And You, O God, who did not go out with our armies?
And You, O God, who did not go out with our armies?
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
Give us help from trouble,
For the help of man is useless.
For the help of man is useless.