Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 62:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Сама марнота сини людські, сама брехня, сини чоловічі; на терезах вони йдуть у гору скорше, як пара
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця. -
(ru) Синодальный перевод ·
к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. -
(en) King James Bible ·
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. -
(en) New International Version ·
Surely the lowborn are but a breath,
the highborn are but a lie.
If weighed on a balance, they are nothing;
together they are only a breath. -
(en) English Standard Version ·
Those of low estate are but a breath;
those of high estate are a delusion;
in the balances they go up;
they are together lighter than a breath. -
(ru) Новый русский перевод ·
Душа моя льнет к тебе;
Ты правой рукой поддерживаешь меня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Душа к Тебе льнёт, Ты правой рукою поддерживаешь меня. -
(en) New American Standard Bible ·
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath. -
(en) Darby Bible Translation ·
Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together [lighter] than vanity. -
(en) New Living Translation ·
Common people are as worthless as a puff of wind,
and the powerful are not what they appear to be.
If you weigh them on the scales,
together they are lighter than a breath of air.