Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Давидова псальма про те, як він був у пустинї Юдейській. Боже, ти єси Бог мій! Тебе шукаю пильно! Жадає тебе душа моя, за тобою прагне тїло моє у землї висохлій, прагнущій, безводній,
Начальнику хора. Псалом Давида.
Щоб бачити силу твою і славу твою, як видїв тебе в сьвятинї.
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Милість бо твоя над життє лучша; уста мої прославляти муть тебе.
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Так, буду тебе хвалити, поки життя мого, руки мої підносити в імя твоє.
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
Як шпігом і товщею, насититься душа моя, і радісним голосом хвалити муть тебе уста мої.
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Як згадаю тебе на моїй постелї, розмишляю про тебе у всї доби ночі.
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
Бо ти прийшов до помочі менї, і я буду радуватись в тїнї крил твоїх.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Душа моя йде слїдом за тобою, правиця твоя піддержує мене.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Ті ж, що чигають на життє моє, щоб знищити його, пійдуть у пропастї підземні.
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
Поразить їх сила меча, вони будуть здобичею гиєн.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.