Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Проводиреві хора: псальма Давидова. Почуй, Боже, голос падкування мого! Від страху ворога защити життє моє!
  • The Hurtful Tongue

    {To the chief Musician, A Psalm of David.} Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
  • Захисти мене від тайних змовин злочинників, від збіговиска тих, що творять беззаконнє!
  • Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
  • Котрі вигострили, як меча, язик свій, приготовили, як стрілу, гірке слово.
  • Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
  • Щоб із закутка стріляти на безвинного; нечайно стріляють на него, і не бояться.
  • That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
  • Додають собі охоти до злого; радяться, як тайно заставити сїла; вони кажуть: Хто бачити ме їх?
  • They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
  • Видумують лиха: Ми приготовили, що задумали; заховали тайну глибоко в серцї.
  • They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
  • Але ж Бог стрілить на них; нараз — стріла, і бачать вони рани свої.
  • But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
  • І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
  • So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
  • І побояться люде, звістять про дїла Божі, пізнають дїло рук його.
  • And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
  • Праведний зрадується в Господї, і буде вповати на него, і будуть хвалитись всї праві серцем.
  • The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025