Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Проводиреві хора: псальма Давидова. Почуй, Боже, голос падкування мого! Від страху ворога защити життє моє!
  • Psalm 64a

    For the director of music. A psalm of David.

    Hear me, my God, as I voice my complaint;
    protect my life from the threat of the enemy.
  • Захисти мене від тайних змовин злочинників, від збіговиска тих, що творять беззаконнє!
  • Hide me from the conspiracy of the wicked,
    from the plots of evildoers.
  • Котрі вигострили, як меча, язик свій, приготовили, як стрілу, гірке слово.
  • They sharpen their tongues like swords
    and aim cruel words like deadly arrows.
  • Щоб із закутка стріляти на безвинного; нечайно стріляють на него, і не бояться.
  • They shoot from ambush at the innocent;
    they shoot suddenly, without fear.
  • Додають собі охоти до злого; радяться, як тайно заставити сїла; вони кажуть: Хто бачити ме їх?
  • They encourage each other in evil plans,
    they talk about hiding their snares;
    they say, “Who will see itb?”
  • Видумують лиха: Ми приготовили, що задумали; заховали тайну глибоко в серцї.
  • They plot injustice and say,
    “We have devised a perfect plan!”
    Surely the human mind and heart are cunning.
  • Але ж Бог стрілить на них; нараз — стріла, і бачать вони рани свої.
  • But God will shoot them with his arrows;
    they will suddenly be struck down.
  • І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
  • He will turn their own tongues against them
    and bring them to ruin;
    all who see them will shake their heads in scorn.
  • І побояться люде, звістять про дїла Божі, пізнають дїло рук його.
  • All people will fear;
    they will proclaim the works of God
    and ponder what he has done.
  • Праведний зрадується в Господї, і буде вповати на него, і будуть хвалитись всї праві серцем.
  • The righteous will rejoice in the Lord
    and take refuge in him;
    all the upright in heart will glory in him!

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025