Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Проводиреві хора: псальма Давидова. Почуй, Боже, голос падкування мого! Від страху ворога защити життє моє!
Захисти мене від тайних змовин злочинників, від збіговиска тих, що творять беззаконнє!
Боже, Тебе подобает хвала133 на Сионе,
пред Тобой исполним обеты свои.
пред Тобой исполним обеты свои.
Котрі вигострили, як меча, язик свій, приготовили, як стрілу, гірке слово.
Ты слышишь молитву;
к Тебе придут все люди.
к Тебе придут все люди.
Щоб із закутка стріляти на безвинного; нечайно стріляють на него, і не бояться.
Когда одолевают нас наши грехи,
Ты прощаешь нам беззакония.
Ты прощаешь нам беззакония.
Додають собі охоти до злого; радяться, як тайно заставити сїла; вони кажуть: Хто бачити ме їх?
Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил,
чтобы он жил при Твоем святилище.134
Мы насытимся благами дома Твоего,
святого храма Твоего.
чтобы он жил при Твоем святилище.134
Мы насытимся благами дома Твоего,
святого храма Твоего.
Видумують лиха: Ми приготовили, що задумали; заховали тайну глибоко в серцї.
Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
Ты — надежда всех краев земли
и самых дальних морей.
даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
Ты — надежда всех краев земли
и самых дальних морей.
Але ж Бог стрілить на них; нараз — стріла, і бачать вони рани свої.
Силой Своей утвердил Ты горы;
Ты препоясан могуществом.
Ты препоясан могуществом.
І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
Ты усмиряешь шум морей,
шум их волн
и смуту народов.
шум их волн
и смуту народов.
І побояться люде, звістять про дїла Божі, пізнають дїло рук його.
Живущие на краю земли
устрашатся Твоих знамений.
Ворота зари и сумерек
Ты наполнишь песнями радости.
устрашатся Твоих знамений.
Ворота зари и сумерек
Ты наполнишь песнями радости.