Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Проводиреві хора: псальма Давидова. Почуй, Боже, голос падкування мого! Від страху ворога защити життє моє!
Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
Захисти мене від тайних змовин злочинників, від збіговиска тих, що творять беззаконнє!
Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет в Иерусалиме.
Котрі вигострили, як меча, язик свій, приготовили, як стрілу, гірке слово.
Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
Щоб із закутка стріляти на безвинного; нечайно стріляють на него, і не бояться.
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Додають собі охоти до злого; радяться, як тайно заставити сїла; вони кажуть: Хто бачити ме їх?
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
Видумують лиха: Ми приготовили, що задумали; заховали тайну глибоко в серцї.
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
Але ж Бог стрілить на них; нараз — стріла, і бачать вони рани свої.
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
І язик їх зробить заколот між ними; хто погляне на них, похитає головою.
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
І побояться люде, звістять про дїла Божі, пізнають дїло рук його.
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.