Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 65:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Котрий тихомирить бурханнє моря, ревучі його филї і заверюху народів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти, що твоєю силою утвердив єси гори, потугою підперезавшись. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він царю́є навіки Своєю могу́тністю, очі Його між наро́дами зо́рять, — нехай не несуться відсту́пники! Се́ла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто Своєю могутністю владарює над віком. Його очі споглядають на народи — тож ті, які завдають болю, хай в собі не величаються.
(Музична пауза). -
(ru) Синодальный перевод ·
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники. -
(en) King James Bible ·
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. -
(en) New International Version ·
who stilled the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
and the turmoil of the nations. -
(en) English Standard Version ·
who stills the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples, -
(ru) Новый русский перевод ·
Силой Своей Он властвует вовек,
не спускает с народов глаз,
чтобы мятежники против Него не восстали.
Пауза -
(en) New King James Version ·
You who still the noise of the seas,
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах -
(en) New American Standard Bible ·
Who stills the roaring of the seas,
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples. -
(en) New Living Translation ·
You quieted the raging oceans
with their pounding waves
and silenced the shouting of the nations.