Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 66:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти завів нас у сїти, завдав нам тяжкі оберемки на плечі наші.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Завів нас у тенета, поклав тяжкий тягар на наші плечі. -
(en) King James Bible ·
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. -
(en) New International Version ·
You brought us into prison
and laid burdens on our backs. -
(en) English Standard Version ·
You brought us into the net;
you laid a crushing burden on our backs; -
(en) New King James Version ·
You brought us into the net;
You laid affliction on our backs. -
(en) New American Standard Bible ·
You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins; -
(en) New Living Translation ·
You captured us in your net
and laid the burden of slavery on our backs.