Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Проводиреві хора; при струнах; псальма, пісня. Нехай милує нас Бог і благословить, нехай засьвітить лице його над нами!
  • An Invocation and a Doxology

    To the Chief Musician. On [a]stringed instruments. A Psalm. A Song.

    God be merciful to us and bless us,
    And cause His face to shine upon us, Selah
  • Щоб пізнали на землї дорогу твою, між усїма народами твоє спасеннє.
  • That Your way may be known on earth,
    Your salvation among all nations.
  • Нехай славлять народи тебе, Боже! Нехай прославляють тебе всї народи!
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Нехай радуються і веселяться племена; ти бо будеш правотою судити народи, і роди на землї — ти поведеш їх.
  • Oh, let the nations be glad and sing for joy!
    For You shall judge the people righteously,
    And govern the nations on earth. Selah
  • Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи!
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас.
  • Then the earth shall [b]yield her increase;
    God, our own God, shall bless us.
  • Бог буде благословити нас, і цїла земля від краю до краю буде благовіти перед ним.
  • God shall bless us,
    And all the ends of the earth shall fear Him.

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025