Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 68:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Прийдуть можні з Египту; Етиопія скоро простягне руки свої до Бога.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Погрози звіреві, що в очереті, стаду волів з телятами народів! Нехай поклоняться із злитками срібла; народи розвій, що війни бажають. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і я піснею буду хвалити Ім'я́ Боже, співом вдя́чним Його велича́тиму! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прославлятиму Ім’я Боже піснею, звеличуватиму Його похвалою. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии, -
(en) King James Bible ·
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. -
(en) English Standard Version ·
Nobles shall come from Egypt;
Cush shall hasten to stretch out her hands to God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Буду хвалить имя Бога в песне,
буду возвеличивать Его с благодарностью. -
(en) New King James Version ·
Envoys will come out of Egypt;
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Имя Божье восхвалять я буду в песнях благодарных, -
(en) New American Standard Bible ·
Envoys will come out of Egypt;
Ethiopia will quickly stretch out her hands to God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.