Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 72:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Конець молитвам Давида, сина Ессейового.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Скінчені молитви Давида, сина Єссея. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их. -
(en) King James Bible ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New International Version ·
This concludes the prayers of David son of Jesse. -
(en) English Standard Version ·
The prayers of David, the son of Jesse, are ended. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ. -
(en) New King James Version ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, станут злые вроде страшного сна, который мы забываем в миг пробужденья. Словно ночные кошмары исчезнут они. -
(en) New American Standard Bible ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) Darby Bible Translation ·
The prayers of David the son of Jesse are ended. -
(en) New Living Translation ·
(This ends the prayers of David son of Jesse.)