Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя.
  • Glory and Universality of the Messiah’s Reign

    A Psalm of Solomon.

    Give the king Your judgments, O God,
    And Your righteousness to the king’s Son.
  • Нехай судить народ твій по справедливостї, і бідних твоїх по правдї.
  • He will judge Your people with righteousness,
    And Your poor with justice.
  • Гори і підгіря давати муть блага людям, як буде справедливість.
  • The mountains will bring peace to the people,
    And the little hills, by righteousness.
  • Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче.
  • He will bring justice to the poor of the people;
    He will save the children of the needy,
    And will [a]break in pieces the oppressor.
  • Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане.
  • [b]They shall fear You
    As long as the sun and moon endure,
    Throughout all generations.
  • Він зійде, як дощ на скошену луку, як злива, наповаюча землю.
  • He shall come down like rain upon the grass before mowing,
    Like showers that water the earth.
  • В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
  • In His days the righteous shall flourish,
    And abundance of peace,
    Until the moon is no more.
  • І буде він царювати від моря до моря, і від ріки аж по краї землї.
  • He shall have dominion also from sea to sea,
    And from the River to the ends of the earth.
  • Перед ним схиляться жителї пустинї, і вороги його будуть цїлувати землю;
  • Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
    And His enemies will lick the dust.
  • Царі Тарзийські, і з островів, принесуть дарунки, заплатять данину царі Шеви і Севи.
  • The kings of Tarshish and of the isles
    Will bring presents;
    The kings of Sheba and Seba
    Will offer gifts.
  • Перед ним поклоняться всї царі, йому служити муть всї народи.
  • Yes, all kings shall fall down before Him;
    All nations shall serve Him.
  • Він бо спасе бідного, що о поміч кличе, і пригнобленого, що жадного помічника не має.
  • For He will deliver the needy when he cries,
    The poor also, and him who has no helper.
  • Він змилосердуєсь над мізерним і бідним, і спасе душі бідних.
  • He will spare the poor and needy,
    And will save the souls of the needy.
  • Від гнету і насилля вибавить їх душі, і кров їх буде дорога перед його очима.
  • He will redeem their life from oppression and violence;
    And precious shall be their blood in His sight.
  • І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.
  • And He shall live;
    And the gold of Sheba will be given to Him;
    Prayer also will be made for Him continually,
    And daily He shall be praised.
  • Будуть достатки збіжа на землї, на гірських верховинах; як Ливанські лїси, так зашумить колос; і зацвитуть люде в городах, як зїлля на землї.
  • There will be an abundance of grain in the earth,
    On the top of the mountains;
    Its fruit shall wave like Lebanon;
    And those of the city shall flourish like grass of the earth.
  • Імя його вічне; доки сонця стане, буде імя його; в йому будуть один одного благословити: всї народи будуть прославляти його.
  • His name shall endure forever;
    His name shall continue as long as the sun.
    And men shall be blessed in Him;
    All nations shall call Him blessed.
  • Благословен Господь Бог, Бог Ізраїля, що творить чудеса сам один тілько!
  • Blessed be the Lord God, the God of Israel,
    Who only does wondrous things!
  • І благословенне імя його по віки! І наповниться цїла земля славою його! Амінь, нехай так буде, Амінь!
  • And blessed be His glorious name forever!
    And let the whole earth be filled with His glory.
    Amen and Amen.
  • Конець молитвам Давида, сина Ессейового.
  • The prayers of David the son of Jesse are ended.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025