Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя.
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
Нехай судить народ твій по справедливостї, і бідних твоїх по правдї.
He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
And Your poor with justice.
Гори і підгіря давати муть блага людям, як буде справедливість.
The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
And the little hills, by righteousness.
Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче.
Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане.
Він зійде, як дощ на скошену луку, як злива, наповаюча землю.
He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
Like showers that water the earth.
В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
In His days the righteous shall flourish,
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
І буде він царювати від моря до моря, і від ріки аж по краї землї.
He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
And from the River to the ends of the earth.
Перед ним схиляться жителї пустинї, і вороги його будуть цїлувати землю;
Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
And His enemies will lick the dust.
And His enemies will lick the dust.
Царі Тарзийські, і з островів, принесуть дарунки, заплатять данину царі Шеви і Севи.
The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
Перед ним поклоняться всї царі, йому служити муть всї народи.
Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
All nations shall serve Him.
Він бо спасе бідного, що о поміч кличе, і пригнобленого, що жадного помічника не має.
For He will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
The poor also, and him who has no helper.
Він змилосердуєсь над мізерним і бідним, і спасе душі бідних.
He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
And will save the souls of the needy.
Від гнету і насилля вибавить їх душі, і кров їх буде дорога перед його очима.
He will redeem their life from oppression and violence;
And precious shall be their blood in His sight.
And precious shall be their blood in His sight.
І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.
And He shall live;
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
Будуть достатки збіжа на землї, на гірських верховинах; як Ливанські лїси, так зашумить колос; і зацвитуть люде в городах, як зїлля на землї.
There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
Імя його вічне; доки сонця стане, буде імя його; в йому будуть один одного благословити: всї народи будуть прославляти його.
His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
Благословен Господь Бог, Бог Ізраїля, що творить чудеса сам один тілько!
Blessed be the Lord God, the God of Israel,
Who only does wondrous things!
Who only does wondrous things!
І благословенне імя його по віки! І наповниться цїла земля славою його! Амінь, нехай так буде, Амінь!
And blessed be His glorious name forever!
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.