Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Псальма Асафова. Щ о за благий Бог для Ізраїля, для чистих серцем!
            Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
            А я — мало що ноги мої не зійшли з дороги; мало що не поховзлись стопи мої.
            Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.
            Бо я завидував бутним людям, бачивши щасливу долю беззаконних.
            Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: всё разрушил враг во святилище.
            Вони бо не знають горя до самої смертї, і тїло їх добре згодоване.
            Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
            Не зазнають нужди людської, і не бідують, як люде.
            показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
            Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх.
            и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;
            Од жиру викотило їм очі, серце їх переповнене забагами.
            предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего;
            Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
            сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.
            Підносять уста свої до неба, а язиком проходять землю.
            Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
            Тому збігаються сюди люде його, і дають їм води достатком.
            Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?
            А вони кажуть: Чи знає Бог? Чи є знаттє у Всевишнього?
            Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
            Ось там беззаконники, а нема в них журби нїякої; здобувають собі багацтва.
            Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
            Даремне дбав я про чистоту серця, вмивав руки мої в невинностї,
            Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
            Що дня приймаючи гірку муку, і що ранку мою кару.
            Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни,
            Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
            Ты иссёк источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
            І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
            Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
            Аж увійшов я в сьвятиню Божу, і там зрозумів я долю їх.
            Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
            На ховзьких місцях ставиш їх, провалюєш їх в погибіль.
            Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.
            Як притьмом знищені вони! Конець їм; пропали вони від страшного лютування.
            Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
            Як сновида пробудившийся, так ти, Господи, вставши, будеш зневажати образ їх.
            Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
            Як серце моє кипіло, і в серединї пекло мене,
            Да не возвратится угнетённый посрамлённым; нищий и убогий да восхвалят имя Твоё.
            То стуманїв я і не знав нїчого; став я скотом перед тобою.
            Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;