Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 72) | (Псалмів 74) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Псальма Асафова. Щ о за благий Бог для Ізраїля, для чистих серцем!
  • Маскиль Асафа За что Ты нас, Господь, покинул почему посылаешь гнев на овец Твоего стада?
  • А я — мало що ноги мої не зійшли з дороги; мало що не поховзлись стопи мої.
  • Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.
  • Бо я завидував бутним людям, бачивши щасливу долю беззаконних.
  • Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище!
  • Вони бо не знають горя до самої смертї, і тїло їх добре згодоване.
  • Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
  • Не зазнають нужди людської, і не бідують, як люде.
  • И верхний вход во храм разрушили солдаты врага, как будто лес своими топорами вырубали.
  • Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх.
  • Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.
  • Од жиру викотило їм очі, серце їх переповнене забагами.
  • Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь.
  • Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
  • Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
  • Підносять уста свої до неба, а язиком проходять землю.
  • Для нас больше нет знамений, нету больше пророков, и никто не знает, что делать.
  • Тому збігаються сюди люде його, і дають їм води достатком.
  • Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя?
  • А вони кажуть: Чи знає Бог? Чи є знаттє у Всевишнього?
  • За что наказанья такие? Почему не возносишь Ты руку и врагов не уничтожаешь?
  • Ось там беззаконники, а нема в них журби нїякої; здобувають собі багацтва.
  • Но Бог, мой царь, всегда существовал, и даже в древности Он приносил спасенье.
  • Даремне дбав я про чистоту серця, вмивав руки мої в невинностї,
  • Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане.
  • Що дня приймаючи гірку муку, і що ранку мою кару.
  • Ведь это Ты снёс голову Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
  • Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
  • Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
  • І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
  • Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
  • Аж увійшов я в сьвятиню Божу, і там зрозумів я долю їх.
  • Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
  • На ховзьких місцях ставиш їх, провалюєш їх в погибіль.
  • Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
  • Як притьмом знищені вони! Конець їм; пропали вони від страшного лютування.
  • Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.
  • Як сновида пробудившийся, так ти, Господи, вставши, будеш зневажати образ їх.
  • Не забывай заветы, в каждом тёмном углу — насилие.
  • Як серце моє кипіло, і в серединї пекло мене,
  • Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя бедные и обездоленные.
  • То стуманїв я і не знав нїчого; став я скотом перед тобою.
  • Восстань, о Боже, для боренья, вспомни, как над Тобою долго глупцы смеялись.
  • Та при тобі я зостався: ти взяв мене за праву руку.
  • И не забудь криков врагов Твоих — слишком часто они Тебя оскорбляли.

  • ← (Псалмів 72) | (Псалмів 74) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025