Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 74:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти утвердив всї гряницї землї; ти постановив лїто і зиму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
ти встановив усі земні границі, літо й зиму сотворив ти. -
(en) King James Bible ·
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. -
(en) New International Version ·
It was you who set all the boundaries of the earth;
you made both summer and winter. -
(en) English Standard Version ·
You have fixed all the boundaries of the earth;
you have made summer and winter. -
(en) New King James Version ·
You have set all the borders of the earth;
You have made summer and winter. -
(en) New American Standard Bible ·
You have established all the boundaries of the earth;
You have made summer and winter. -
(en) Darby Bible Translation ·
*Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter -- *thou* didst form them. -
(en) New Living Translation ·
You set the boundaries of the earth,
and you made both summer and winter.