Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Наука Асафова. Д ля чого відкинув єси нас, Боже, на віки, палає гнїв твій на стадо пасовиска твого?
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Спогадай твою громаду, що зєднав її оддавна, — ізбавив, як твоє наслїддє, тую гору Сион, на котрій ти осївся!
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
Зверни стопи твої до недавньої руїни! Все у сьвятинї зруйнував ворог.
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса,
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
І тепер вони топором і молотами розбивають різьбу його.
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
З пожаром пустили сьвятиню твою, осквернили дім імені твого.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Сказали в серцї своїм: Нуте, винищимо їх до ноги! — Пустили з димом всї Божі собори на землї.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Знамен наших ми не бачимо: нема більш пророка, й нема між нами, хто б знав, доки так буде.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Доки, Боже, буде ругатись гнобитель? Чи вічно буде ворог зневажати імя твоє?
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,