Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Наука Асафова. Д ля чого відкинув єси нас, Боже, на віки, палає гнїв твій на стадо пасовиска твого?
            Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
            Спогадай твою громаду, що зєднав її оддавна, — ізбавив, як твоє наслїддє, тую гору Сион, на котрій ти осївся!
            Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
            Зверни стопи твої до недавньої руїни! Все у сьвятинї зруйнував ворог.
            «Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
            Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
            Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
            Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса,
            Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
            І тепер вони топором і молотами розбивають різьбу його.
            не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
            З пожаром пустили сьвятиню твою, осквернили дім імені твого.
            ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
            Сказали в серцї своїм: Нуте, винищимо їх до ноги! — Пустили з димом всї Божі собори на землї.
            но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
            Знамен наших ми не бачимо: нема більш пророка, й нема між нами, хто б знав, доки так буде.
            ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
            Доки, Боже, буде ругатись гнобитель? Чи вічно буде ворог зневажати імя твоє?
            А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,