Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
  • Who Can Stand Before You?

    To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song.

    In Judah God is known;
    his name is great in Israel.
  • І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
  • His abode has been established in Salem,
    his dwelling place in Zion.
  • Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
  • There he broke the flashing arrows,
    the shield, the sword, and the weapons of war. Selah
  • Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
  • Glorious are you, more majestic
    than the mountains full of prey.
  • Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
  • The stouthearted were stripped of their spoil;
    they sank into sleep;
    all the men of war
    were unable to use their hands.
  • Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
  • At your rebuke, O God of Jacob,
    both rider and horse lay stunned.
  • Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
  • But you, you are to be feared!
    Who can stand before you
    when once your anger is roused?
  • Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
  • From the heavens you uttered judgment;
    the earth feared and was still,
  • Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
  • when God arose to establish judgment,
    to save all the humble of the earth. Selah
  • Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
  • Surely the wrath of man shall praise you;
    the remnanta of wrath you will put on like a belt.
  • Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
  • Make your vows to the Lord your God and perform them;
    let all around him bring gifts
    to him who is to be feared,
  • Він відбере духа князям, він страшенний для царів землї.
  • who cuts off the spirit of princes,
    who is to be feared by the kings of the earth.

  • ← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025