Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
You are radiant with light,
more majestic than mountains rich with game.
more majestic than mountains rich with game.
Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
The valiant lie plundered,
they sleep their last sleep;
not one of the warriors
can lift his hands.
they sleep their last sleep;
not one of the warriors
can lift his hands.
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
At your rebuke, God of Jacob,
both horse and chariot lie still.
both horse and chariot lie still.
Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
It is you alone who are to be feared.
Who can stand before you when you are angry?
Who can stand before you when you are angry?
Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
From heaven you pronounced judgment,
and the land feared and was quiet —
and the land feared and was quiet —
Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
when you, God, rose up to judge,
to save all the afflicted of the land.
to save all the afflicted of the land.
Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
Make vows to the Lord your God and fulfill them;
let all the neighboring lands
bring gifts to the One to be feared.
let all the neighboring lands
bring gifts to the One to be feared.