Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 78:49
-
Переклад Куліша та Пулюя
Післав на них жар гнїву свого, лютість і ярість і горе, юрбу ангелів нещастя.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Послав на них жар свого гніву, — обурення, погрозу й напасті, юрбу посланців нещастя. -
(en) King James Bible ·
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. -
(en) New International Version ·
He unleashed against them his hot anger,
his wrath, indignation and hostility —
a band of destroying angels. -
(en) English Standard Version ·
He let loose on them his burning anger,
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels. -
(en) New King James Version ·
He cast on them the fierceness of His anger,
Wrath, indignation, and trouble,
By sending angels of destruction among them. -
(en) New American Standard Bible ·
He sent upon them His burning anger,
Fury and indignation and trouble,
A band of destroying angels. -
(en) Darby Bible Translation ·
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, -- a mission of angels of woes. -
(en) New Living Translation ·
He loosed on them his fierce anger —
all his fury, rage, and hostility.
He dispatched against them
a band of destroying angels.