Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Проводиреві хора: при Гиттейських інструментах. Псальма Давидова. Господи, Боже наш! Як славне імя твоє по всїй землї! Слава твоя вознеслась висше небес!
  • Провідникові хору. На струнах. На октаву. Псалом. Давида.
  • Із уст дїтвори і немовляток вчинив єси хвалу задля ворогів твоїх, щоб зробити безмовним ворога і мстителя.
  • Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба.
  • Коли спогляну на небеса твої, дїло рук твоїх, на місяць і зорі, що сотворив єси,
  • З уст дітей і немовлят учинив єси хвалу супроти твоїх супостатів, щоб угамувати ворога й бунтаря.
  • То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
  • Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
  • Бо хоч ти зробив його трохи меньшим проти ангелів, то увінчав зате славою і честю.
  • то що той чоловік, що згадуєш про нього, або людська істота, що про неї дбаєш.
  • Поставив його господарем над дїлами рук твоїх, усе положив єси під ноги його:
  • Мало чим зменшив єси його від ангелів, славою й честю увінчав його.
  • Овець і волів усїх і також польового зьвіра,
  • Поставив його володарем над творами рук твоїх, усе підбив йому під ноги:
  • Птаство піднебесне і риби морські, усе що верстає морськими шляхами.
  • вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,
  • Господи, Боже наш! Як величнє імя твоє по всїй землї.
  • птицю небесну й рибу в морі, і все, що морськими стежками ходить.

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025