Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Проводиреві хора: На Шошанїм; сьвідченнє Асафове, псальма. П астирю Ізраїля, послухай! Ти, що ведеш Йосифа, як стадо, що сидиш між херувимами, явись у сяєві!
  • Дирижеру хора. Под гиттит.180 Псалом Асафа.
  • Перед Ефремом і Бенямином, і Манассією збуди силу твою і прийди на спасеннє наше!
  • Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
    восклицайте Богу Иакова.
  • Боже, верни нас назад, засияй лицем твоїм і ми спасемся.
  • Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
    и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
  • Господи, Боже сил небесних, доки буде палати гнїв твій проти благання народу твого!
  • Трубите в рог в праздник Новолуния,
    и в полнолуние, в день нашего праздника,181
  • Ти годував їх гірким хлїбом і мірницею поїв їх сльозами.
  • так как это закон для Израиля,
    установление от Бога Иакова.
  • Ти віддав нас сусїдам нашим на ворогуваннє їх, і вороги наші ругаються між собою над нами.
  • Он установил это в свидетельство для Иосифа,
    когда тот вышел из земли египетской.
    Я услышал голос, которого не знал:
  • Боже сил небесних, засияй лицем твоїм, і ми спасемся!
  • он говорит : «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
    и руки его освободились от корзин.
  • Ти принїс виноградину з Египту, прогнав народи і посадив її.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
    из тучи грозовой Я ответил тебе;
    при водах Меривы испытал тебя.
    Пауза
  • Ти зробив місце кругом неї, і запустила вона коріннє, і заняла країну.
  • Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
    О Израиль, если бы ты послушал Меня!
  • Гори покрились тінню її, а віттє її було, як у кедрів Божих.
  • Да не будет у тебя иного бога,
    и не поклоняйся богу чужеземному.
  • Простерла китицї свої аж понад море, а парости свої аж до ріки.
  • Я — Господь, твой Бог,
    Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
    Открой свои уста, и Я наполню их.
  • Чому розвалив єси мури її, так що всї обривають її, чия веде сюди дорога.
  • Но народ Мой не слушал Моего голоса,
    Израиль не покорялся Мне.
  • Підриває її лїсовий вепер, і спасає луговий зьвір.
  • Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
    и позволил им ходить своими путями.
  • Боже сил небесних, обернися ж! Глянь з неба і подивися, і завитай у виноградник,
  • О, если бы народ Мой слушал Меня
    и Израиль ходил Моими путями!
  • І сохрани пароста, котрого посадила правиця твоя й виростила, котрого ти укріпив для себе.
  • Я вскоре бы смирил их врагов
    и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
  • Спалено його вогнем, зрубано його; погибли вони від докору лиця твого.
  • Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
    и их наказание продолжалось бы вечно.182
  • Рука твоя нехай буде над чоловіком правицї твоєї, над сином людським, котрого ти укріпив для себе.
  • Я питал бы183 Израиль лучшей пшеницей
    и насыщал бы тебя медом из скалы».

  • ← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025