Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Проводиреві хора: На Шошанїм; сьвідченнє Асафове, псальма. П астирю Ізраїля, послухай! Ти, що ведеш Йосифа, як стадо, що сидиш між херувимами, явись у сяєві!
            Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
            Перед Ефремом і Бенямином, і Манассією збуди силу твою і прийди на спасеннє наше!
            Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
            Боже, верни нас назад, засияй лицем твоїм і ми спасемся.
            возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
            Господи, Боже сил небесних, доки буде палати гнїв твій проти благання народу твого!
            трубите в новомесячие трубою, в определённое время, в день праздника нашего;
            Ти годував їх гірким хлїбом і мірницею поїв їх сльозами.
            ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
            Ти віддав нас сусїдам нашим на ворогуваннє їх, і вороги наші ругаються між собою над нами.
            Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
            Боже сил небесних, засияй лицем твоїм, і ми спасемся!
            «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
            Ти принїс виноградину з Египту, прогнав народи і посадив її.
            В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
            Ти зробив місце кругом неї, і запустила вона коріннє, і заняла країну.
            Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
            Гори покрились тінню її, а віттє її було, як у кедрів Божих.
            Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
            Простерла китицї свої аж понад море, а парости свої аж до ріки.
            Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
            Чому розвалив єси мури її, так що всї обривають її, чия веде сюди дорога.
            Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
            Підриває її лїсовий вепер, і спасає луговий зьвір.
            потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
            Боже сил небесних, обернися ж! Глянь з неба і подивися, і завитай у виноградник,
            О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
            І сохрани пароста, котрого посадила правиця твоя й виростила, котрого ти укріпив для себе.
            Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
            Спалено його вогнем, зрубано його; погибли вони від докору лиця твого.
            ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;