Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: На Гіттейських гуслях. Асафова. Т оржествуйте перед Богом, нашою твердинею! Торжествуйте перед Богом Якова!
Засьпівайте псальму, вдарте у тимпани, заграйте на гуслях милозвучних і вкупі на псалтирі.
Begin the music, strike the timbrel,
play the melodious harp and lyre.
play the melodious harp and lyre.
Гукнїть трубою, як новий місяць настане, під повню його, в день празника нашого!
Sound the ram’s horn at the New Moon,
and when the moon is full, on the day of our festival;
and when the moon is full, on the day of our festival;
Бо такий закон для Ізраїля, і така заповідь Бога Якового.
this is a decree for Israel,
an ordinance of the God of Jacob.
an ordinance of the God of Jacob.
Постановив се як сьвідченнє для Йосифа, коли він ійшов проти землї Египту, де я чув мову і не зрозумів її.
When God went out against Egypt,
he established it as a statute for Joseph.
I heard an unknown voice say:
he established it as a statute for Joseph.
I heard an unknown voice say:
Я скинув тягарь з плечий його, руки його визволились від коша.
“I removed the burden from their shoulders;
their hands were set free from the basket.
their hands were set free from the basket.
В бідї кликав ти мене, і я вислобонив тебе; я озвавсь до тебе із громової хмари; я пробував тебе над водами Мериви.
Слухай, народе мій, і я дам сьвідченнє тобі; Ізраїлю, ох коли б ти послухав мене!
Hear me, my people, and I will warn you —
if you would only listen to me, Israel!
if you would only listen to me, Israel!
Нехай не буде в тебе чужого Бога, і щоб ти не кланявся перед чужоземнїм богом.
You shall have no foreign god among you;
you shall not worship any god other than me.
you shall not worship any god other than me.
Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з землї Египту; відчини уста твої, і я наповню їх.
I am the Lord your God,
who brought you up out of Egypt.
Open wide your mouth and I will fill it.
who brought you up out of Egypt.
Open wide your mouth and I will fill it.
Та народ мій не послухав голосу мого, і не покорився менї Ізраїль.
“But my people would not listen to me;
Israel would not submit to me.
Israel would not submit to me.
І я покинув їх на волю запеклого серця їх. Нехай ходять собі своїм робом.
So I gave them over to their stubborn hearts
to follow their own devices.
to follow their own devices.
Ой, коли б то народ мій та послухав мене, коли б Ізраїль, було, ходив дорогами моїми!
“If my people would only listen to me,
if Israel would only follow my ways,
if Israel would only follow my ways,
Скоро покорив би я ворогів їх, і проти гнобителїв їх обернув би руку мою.
how quickly I would subdue their enemies
and turn my hand against their foes!
and turn my hand against their foes!
Ненавидники Господа покорили б ся йому, піддобруючись, а будучність була б їх на віки.
Those who hate the Lord would cringe before him,
and their punishment would last forever.
and their punishment would last forever.