Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 85) | (Псалмів 87) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Молитва Давидова. П риклони, Господи, ухо твоє, вислухай мене! Бо я нужденний і вбогий.
  • Great Is Your Steadfast Love

    A Prayer of David.

    Incline your ear, O Lord, and answer me,
    for I am poor and needy.
  • Сохрани душу мою, бо я богомільний. Спаси, Боже мій, слугу твого, що вповає на тебе!
  • Preserve my life, for I am godly;
    save your servant, who trusts in you — you are my God.
  • Помилуй мене, Господи! Бо кличу до тебе цїлий день.
  • Be gracious to me, O Lord,
    for to you do I cry all the day.
  • Звесели душу слуги твого! Бо до тебе, Господи, підношу душу мою.
  • Gladden the soul of your servant,
    for to you, O Lord, do I lift up my soul.
  • Ти бо, Господи, благий і лагідний, і дуже милосердний для всїх, хто призиває тебе.
  • For you, O Lord, are good and forgiving,
    abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • Приклони, Господи, ухо до молитви моєї, і почуй голос благання мого!
  • Give ear, O Lord, to my prayer;
    listen to my plea for grace.
  • В день туги моєї покличу тебе, ти бо вислухаєш мене.
  • In the day of my trouble I call upon you,
    for you answer me.
  • Нема між богами такого, як ти, Господи, і нїщо не рівняється дїлам твоїм.
  • There is none like you among the gods, O Lord,
    nor are there any works like yours.
  • Всї народи, що сотворив їх, прийдуть і поклоняться перед тобою, Господи, і будуть імя твоє прославляти.
  • All the nations you have made shall come
    and worship before you, O Lord,
    and shall glorify your name.
  • Ти бо великий єси і чудеса твориш, ти єси Бог, сам один.
  • For you are great and do wondrous things;
    you alone are God.
  • Покажи менї, Господи, дорогу твою; буду ходити в правдї твоїй; прихили серце моє до страху імені твого.
  • Teach me your way, O Lord,
    that I may walk in your truth;
    unite my heart to fear your name.
  • Восхвалю тебе, Господи, Боже мій, цїлим серцем моїм, і прославлю імя твоє по віки.
  • I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart,
    and I will glorify your name forever.
  • Велика бо милість твоя надо мною, ти вибавив душу мою з підземної пропастї.
  • For great is your steadfast love toward me;
    you have delivered my soul from the depths of Sheol.
  • Боже, бутні піднялись на мене, і голота розбишак чигає на життє моє, й не вважають вони на тебе.
  • O God, insolent men have risen up against me;
    a band of ruthless men seeks my life,
    and they do not set you before them.
  • Ти ж, Господи, єси Бог, милосердний і благий, повільний до гнїву, і великий милостю і правдою!
  • But you, O Lord, are a God merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
  • Озирнись на мене, і змилуйся надо мною! Дай слузї твому силу твою, і спаси сина служки твоєї.
  • Turn to me and be gracious to me;
    give your strength to your servant,
    and save the son of your maidservant.
  • Яви знамя милостї твоєї, щоб ненавидники мої осоромились, бачивши, що ти, Господи, допоміг менї і потїшив мене.
  • Show me a sign of your favor,
    that those who hate me may see and be put to shame
    because you, Lord, have helped me and comforted me.

  • ← (Псалмів 85) | (Псалмів 87) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025