Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 87:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Любить Господь брами Сиона більше, як всї домівки Якова.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь Бог любить; брами Сіону понад усі Якова намети. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, Боже мого спасіння! Вдень і вночі я волав перед Тобою. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи, Боже спасения моего! днём вопию и ночью пред Тобою: -
(en) King James Bible ·
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. -
(en) New International Version ·
The Lord loves the gates of Zion
more than all the other dwellings of Jacob. -
(en) English Standard Version ·
the Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господи, Бог спасения моего,
днем и ночью взываю к Тебе. -
(en) New King James Version ·
The Lord loves the gates of Zion
More than all the dwellings of Jacob. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Спаситель мой, Господь, к Тебе взываю днём и ночью. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD loves the gates of Zion
More than all the other dwelling places of Jacob. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.