Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: під мутляббен. Псальма Давидова. С лавити му Господа всїм серцем моїм; я звіщу про всї чудеса твої.
Радуватись і веселитись буду задля тебе і сьпівати хвалу імени твоєму, Всевишний!
I will be glad and rejoice in you;
I will sing the praises of your name, O Most High.
I will sing the praises of your name, O Most High.
Як вороги мої повернулись назад, і, спотикнувшись, погибли перед лицем твоїм.
My enemies turn back;
they stumble and perish before you.
they stumble and perish before you.
Ти бо судив мою правду і мою праведну справу: Ти сїв на престолї, суддя справедливий.
For you have upheld my right and my cause,
sitting enthroned as the righteous judge.
sitting enthroned as the righteous judge.
Ти погромив народи, знищив безбожника, імя їх затер єси на віки вічні.
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have blotted out their name for ever and ever.
you have blotted out their name for ever and ever.
Ох вороже! Конець руїнам на віки — і городи понищив ти; ой пропала їх память.
Endless ruin has overtaken my enemies,
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
Але Господь пробуває на віки; він приготовив на суд престол свій.
The Lord reigns forever;
he has established his throne for judgment.
he has established his throne for judgment.
І він, він судити ме весь сьвіт по правдї, і зробить суд над народами по правотї.
He rules the world in righteousness
and judges the peoples with equity.
and judges the peoples with equity.
І буде Господь пристанню пригнетеному, велике прибіжище під час злиднїв.
The Lord is a refuge for the oppressed,
a stronghold in times of trouble.
a stronghold in times of trouble.
І будуть вповати на тебе, хто знає імя твоє; бо ти не опускаєш нїкого, хто шукає тебе, Господи.
Those who know your name trust in you,
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
Сьпівайте Господу живущому на Сионї, звіщайте між народами дїла його.
Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion;
proclaim among the nations what he has done.
proclaim among the nations what he has done.
Бо коли він слїдить за пролитою кровю, то згадає про них; він не забуває голосїння бідолашних.
For he who avenges blood remembers;
he does not ignore the cries of the afflicted.
he does not ignore the cries of the afflicted.
Помилуй мене, Господи, зглянься над недолею моєю від ненавидників моїх, і підніми мене від дверей смертї,
Lord, see how my enemies persecute me!
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Щоб я ізвістив всю хвалу твою у брамах дочки Сионової; щоб я радувався спасеннєм твоїм.
that I may declare your praises
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
Провалились народи в пропасть, що викопали її; зловилась нога їх у сїтях, що заставили їх тайно.
The nations have fallen into the pit they have dug;
their feet are caught in the net they have hidden.
their feet are caught in the net they have hidden.
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх.
Нехай повернуться безбожники в пекло, всї народи, що забувають Бога.
The wicked go down to the realm of the dead,
all the nations that forget God.
all the nations that forget God.
Бо не буде завсїди забутий вбогий, і не пропаде на віки надїя смирних.
But God will never forget the needy;
the hope of the afflicted will never perish.
the hope of the afflicted will never perish.
Встань, Господи, щоб не взяв верх чоловік; нехай перед лицем твоїм приймуть суд народи.
Arise, Lord, do not let mortals triumph;
let the nations be judged in your presence.
let the nations be judged in your presence.