Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 90:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Перше, чим гори постали, і ти сотворив землю і весь сьвіт, од віку до віку ти єси, Боже.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Перш, ніж постали гори і народилася земля, і всесвіт, від віку й до віку ти єси Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він скаже Господу: Ти — мій помічник, мій притулок, мій Бог. Я на Нього покладатиму надію, -
(ru) Синодальный перевод ·
говорит Господу: «прибежище моё и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!» -
(en) King James Bible ·
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. -
(en) New International Version ·
Before the mountains were born
or you brought forth the whole world,
from everlasting to everlasting you are God. -
(en) English Standard Version ·
Before the mountains were brought forth,
or ever you had formed the earth and the world,
from everlasting to everlasting you are God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Скажу о Господе: «Он — мое прибежище и крепость моя,
Бог мой, на Которого уповаю». -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
скажут Господу: "Господь — моё спасение и крепость, я Ему доверюсь". -
(en) New American Standard Bible ·
Before the mountains were born
Or You gave birth to the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, You are God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God. -
(en) New Living Translation ·
Before the mountains were born,
before you gave birth to the earth and the world,
from beginning to end, you are God.