Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 90:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Всї бо днї наші никнуть од яростї твоєї, лїта наші минають, як одна думка.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі бо наші дні никнуть від гніву твого; літа наші минають, мов зідхання. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Ти, Господи, моя надія. Всевишнього зробив ти своїм пристановищем. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо ты сказал: «Господь — упование моё»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; -
(en) King James Bible ·
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. -
(en) New International Version ·
All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan. -
(en) English Standard Version ·
For all our days pass away under your wrath;
we bring our years to an end like a sigh. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому что ты избрал Господа —
Всевышнего, прибежище мое — своей обителью, -
(en) New King James Version ·
For all our days have passed away in Your wrath;
We finish our years like a sigh. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим. -
(en) New American Standard Bible ·
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh. -
(en) Darby Bible Translation ·
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought. -
(en) New Living Translation ·
We live our lives beneath your wrath,
ending our years with a groan.