Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 91:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він любить мене, за те збавлю його; поставлю його на місцї певному, він бо знає імя моє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому, що він явив свою любов до мене, я його врятую; я вивищу його, бо знає моє ім'я. -
(ua) Переклад Огієнка ·
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Посаджені в Господньому домі, вони розквітнуть у дворах нашого Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего; -
(en) King James Bible ·
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. -
(en) English Standard Version ·
“Because he holds fast to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he knows my name. -
(ru) Новый русский перевод ·
Посаженные в доме Господнем,
они зацветут во дворах храма нашего Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будут они цвести как деревья в храме Господнем, в Божьих дворах. -
(en) New American Standard Bible ·
“Because he has loved Me, therefore I will deliver him;
I will set him securely on high, because he has known My name. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name. -
(en) New Living Translation ·
The LORD says, “I will rescue those who love me.
I will protect those who trust in my name.