Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 91:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Покличе мене, і озвуся, буду коло него в тїснотї; вислобоню його і прославлю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Візве до мене, і я озвусь до нього; я буду з ним у скруті, я визволю його і його прославлю -
(ua) Переклад Огієнка ·
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навіть у пізній старості будуть множитися і матимуть насолоду, -
(ru) Синодальный перевод ·
они и в старости плодовиты, сочны и свежи, -
(en) King James Bible ·
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. -
(en) New International Version ·
He will call on me, and I will answer him;
I will be with him in trouble,
I will deliver him and honor him. -
(en) English Standard Version ·
When he calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они и в старости будут плодовиты,
сочны и свежи, -
(en) New King James Version ·
He shall call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будут плодоносить даже в старости, будут всегда зелены и свежи. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him. -
(en) Darby Bible Translation ·
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him. -
(en) New Living Translation ·
When they call on me, I will answer;
I will be with them in trouble.
I will rescue and honor them.