Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Х то під покровом Всевишнього, той буде в тїнї Всемогучого.
  • Псалом. Песнь на день субботний.
  • Я кажу до Господа: Ти моя пристань і твердиня, мій Бог, на його вповати буду.
  • Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
  • Він бо спасе тебе від сїла птахоловця і від чуми погибельної.
  • возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
  • І закриє тебе покровом своїм, ти знайдеш притулок під крилами його; щитом і тарчею буде правда його.
  • на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
  • Не злякаєшся перед страхом серед ночі, перед стрілою, що в день летить.
  • Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
  • Перед чумою, що в темряві ходить, перед заразою, що в день нївечить.
  • Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
  • Тисяча впаде коло тебе, і десять тисячей правобіч від тебе, — тебе ж не займе.
  • Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
  • Тілько будеш позирати очима твоїми і помсту над беззаконними бачити.
  • Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, —
  • Ти бо Господа всевишнього, мою пристань, взяв собі за оселю.
  • Ты, Господи, высок вовеки!
  • Так, не постигне тебе жадне нещастє, і жадне лихо не приблизиться до шатра твого:
  • Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
  • Бо він ангелам своїм звелить над тобою, берегти тебе на всїх дорогах твоїх.
  • а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащён свежим елеем;
  • На руках понесуть тебе, щоб нога твоя не спотикнулась о камінь.
  • и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
  • На левів і зміїв будеш наступати, левчуків і гадюк ти розтопчеш.
  • Праведник цветёт, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
  • Він любить мене, за те збавлю його; поставлю його на місцї певному, він бо знає імя моє.
  • Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
  • Покличе мене, і озвуся, буду коло него в тїснотї; вислобоню його і прославлю.
  • они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
  • Довгий вік йому дарую і дам побачити спасеннє моє.
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нём.

  • ← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025