Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Я кажу до Господа: Ти моя пристань і твердиня, мій Бог, на його вповати буду.
            Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
            Він бо спасе тебе від сїла птахоловця і від чуми погибельної.
            возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
            І закриє тебе покровом своїм, ти знайдеш притулок під крилами його; щитом і тарчею буде правда його.
            на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
            Не злякаєшся перед страхом серед ночі, перед стрілою, що в день летить.
            Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
            Перед чумою, що в темряві ходить, перед заразою, що в день нївечить.
            Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
            Тисяча впаде коло тебе, і десять тисячей правобіч від тебе, — тебе ж не займе.
            Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
            Тілько будеш позирати очима твоїми і помсту над беззаконними бачити.
            Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, —
            Так, не постигне тебе жадне нещастє, і жадне лихо не приблизиться до шатра твого:
            Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
            Бо він ангелам своїм звелить над тобою, берегти тебе на всїх дорогах твоїх.
            а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащён свежим елеем;
            На руках понесуть тебе, щоб нога твоя не спотикнулась о камінь.
            и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
            На левів і зміїв будеш наступати, левчуків і гадюк ти розтопчеш.
            Праведник цветёт, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
            Він любить мене, за те збавлю його; поставлю його на місцї певному, він бо знає імя моє.
            Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
            Покличе мене, і озвуся, буду коло него в тїснотї; вислобоню його і прославлю.
            они и в старости плодовиты, сочны и свежи,