Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Псальма, пісня; на день суботнїй. Благо є, прославляти Господа, і сьпівати псальми імені твому, Всевишнїй!
How Great Are Your Works
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
Вранцї звіщати милість твою, і вірність твою поночах,
to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,
and your faithfulness by night,
При десятиструнній і при псалтирі, при гуслях з піснями.
to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.
to the melody of the lyre.
Ти бо звеселив мене, Господи, творивом твоїм; дїлами рук твоїх я возрадуюся.
For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.
at the works of your hands I sing for joy.
Як великі творива твої, Господи! Глибокі вельми задуми твої.
How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!
Your thoughts are very deep!
Безумний чоловік не збагне того, а дурень не зрозуміє.
The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:
the fool cannot understand this:
Коли беззаконники, як билина, буйно ростуть і всї процвитають, що безчестє творять, то се на те, щоб знищені були на віки.
that though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
Глянь бо, вороги твої, Господи, глянь бо, твої вороги погибнуть; підуть у розсип всї, що творять беззаконнє.
For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
А рога мого піднесеш як в однорожця; сьвіжим єлеєм намастиш мене.
І очі мої бачити муть втїху над ворогами моїми, слухи мої почують втїху свою над злочинниками, що проти мене встали.
My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.
my ears have heard the doom of my evil assailants.
Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє, як кедр Ливанський рости ме вгору.
The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon.
and grow like a cedar in Lebanon.
Посаджені в Господньому домі процвитати муть у дворах Бога нашого.
They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.
they flourish in the courts of our God.
Ще в пізній старостї будуть плодовиті, ядерні й зелені,
They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,
they are ever full of sap and green,