Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Псальма, пісня; на день суботнїй. Благо є, прославляти Господа, і сьпівати псальми імені твому, Всевишнїй!
  • Psalm 92a

    A psalm. A song. For the Sabbath day.

    It is good to praise the Lord
    and make music to your name, O Most High,
  • Вранцї звіщати милість твою, і вірність твою поночах,
  • proclaiming your love in the morning
    and your faithfulness at night,
  • При десятиструнній і при псалтирі, при гуслях з піснями.
  • to the music of the ten-stringed lyre
    and the melody of the harp.
  • Ти бо звеселив мене, Господи, творивом твоїм; дїлами рук твоїх я возрадуюся.
  • For you make me glad by your deeds, Lord;
    I sing for joy at what your hands have done.
  • Як великі творива твої, Господи! Глибокі вельми задуми твої.
  • How great are your works, Lord,
    how profound your thoughts!
  • Безумний чоловік не збагне того, а дурень не зрозуміє.
  • Senseless people do not know,
    fools do not understand,
  • Коли беззаконники, як билина, буйно ростуть і всї процвитають, що безчестє творять, то се на те, щоб знищені були на віки.
  • that though the wicked spring up like grass
    and all evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.
  • А ти, Господи, величнїй по віки!
  • But you, Lord, are forever exalted.
  • Глянь бо, вороги твої, Господи, глянь бо, твої вороги погибнуть; підуть у розсип всї, що творять беззаконнє.
  • For surely your enemies, Lord,
    surely your enemies will perish;
    all evildoers will be scattered.
  • А рога мого піднесеш як в однорожця; сьвіжим єлеєм намастиш мене.
  • You have exalted my hornb like that of a wild ox;
    fine oils have been poured on me.
  • І очі мої бачити муть втїху над ворогами моїми, слухи мої почують втїху свою над злочинниками, що проти мене встали.
  • My eyes have seen the defeat of my adversaries;
    my ears have heard the rout of my wicked foes.
  • Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє, як кедр Ливанський рости ме вгору.
  • The righteous will flourish like a palm tree,
    they will grow like a cedar of Lebanon;
  • Посаджені в Господньому домі процвитати муть у дворах Бога нашого.
  • planted in the house of the Lord,
    they will flourish in the courts of our God.
  • Ще в пізній старостї будуть плодовиті, ядерні й зелені,
  • They will still bear fruit in old age,
    they will stay fresh and green,
  • Щоб звістити, що Господь правий. Він скеля моя, і нема неправди в нему.
  • proclaiming, “The Lord is upright;
    he is my Rock, and there is no wickedness in him.”

  • ← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025