Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається.
  • The Lord Reigns

    The Lord reigns; he is robed in majesty;
    the Lord is robed; he has put on strength as his belt.
    Yes, the world is established; it shall never be moved.
  • Престіл твій стоїть кріпко з давних давен, од віку єси, Боже.
  • Your throne is established from of old;
    you are from everlasting.
  • Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм.
  • The floods have lifted up, O Lord,
    the floods have lifted up their voice;
    the floods lift up their roaring.
  • Господь на висотї потужнїйший, як шум вод великих, як дикі филї моря.
  • Mightier than the thunders of many waters,
    mightier than the waves of the sea,
    the Lord on high is mighty!
  • Сьвідчення твої вельми певні; дому твойму, Господи, личить сьвятість на віки.
  • Your decrees are very trustworthy;
    holiness befits your house,
    O Lord, forevermore.

  • ← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025