Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається.
  • The Eternal Reign of the Lord

    The Lord reigns, He is clothed with majesty;
    The Lord is clothed,
    He has girded Himself with strength.
    Surely the world is established, so that it cannot be [a]moved.
  • Престіл твій стоїть кріпко з давних давен, од віку єси, Боже.
  • Your throne is established from of old;
    You are from everlasting.
  • Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм.
  • The floods have [b]lifted up, O Lord,
    The floods have lifted up their voice;
    The floods lift up their waves.
  • Господь на висотї потужнїйший, як шум вод великих, як дикі филї моря.
  • The Lord on high is mightier
    Than the noise of many waters,
    Than the mighty waves of the sea.
  • Сьвідчення твої вельми певні; дому твойму, Господи, личить сьвятість на віки.
  • Your testimonies are very sure;
    Holiness adorns Your house,
    O Lord, [c]forever.

  • ← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025