Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається.
  • The LORD is king! He is robed in majesty.
    Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength.
    The world stands firm
    and cannot be shaken.
  • Престіл твій стоїть кріпко з давних давен, од віку єси, Боже.
  • Your throne, O LORD, has stood from time immemorial.
    You yourself are from the everlasting past.
  • Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм.
  • The floods have risen up, O LORD.
    The floods have roared like thunder;
    the floods have lifted their pounding waves.
  • Господь на висотї потужнїйший, як шум вод великих, як дикі филї моря.
  • But mightier than the violent raging of the seas,
    mightier than the breakers on the shore —
    the LORD above is mightier than these!
  • Сьвідчення твої вельми певні; дому твойму, Господи, личить сьвятість на віки.
  • Your royal laws cannot be changed.
    Your reign, O LORD, is holy forever and ever.

  • ← (Псалмів 92) | (Псалмів 94) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025