Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Боже, помсти, Господи Боже, помсти, явись в сяєві твому!
            Придите, воспоем Господу, 
вознесем хвалу скале нашего спасения.
            вознесем хвалу скале нашего спасения.
Піднесись, суддє землї, заплати розгордїяшам!
            Придем пред лицо Его с благодарением, 
с песнями будем Ему восклицать,
            с песнями будем Ему восклицать,
Доки будуть беззаконники, Господи, доки беззаконники будуть веселитись?
            потому что Господь — великий Бог 
и великий Царь над всеми богами.
            и великий Царь над всеми богами.
Будуть безсоромне верзяканнє говорити, будуть вихвалюватись всї, що беззаконнє творять?
            В Его руке глубины земли, 
и вершины гор принадлежат Ему;
            и вершины гор принадлежат Ему;
Господи, нарід твій вони топчуть, і гноблять наслїддє твоє.
            море — Его, Он сотворил его, 
Его руки образовали сушу.
            Его руки образовали сушу.
Вбивають удовиць і захожого, і сиріт вони мордують,
            Придите, поклонимся и падем перед Ним, 
преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
            преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
І кажуть: Не побачить Господь, і не спостереже Бог Якова!
            Он — наш Бог, а мы — Его народ, который Он пасет, 
Его овцы, о которых Он заботится.
Сегодня, если услышите Его голос,
            Его овцы, о которых Он заботится.
Сегодня, если услышите Его голос,
Одумайтесь, нерозумні люде! І ви, безумні, — коли проясниться розум ваш?
            то не ожесточайте ваших сердец, как в Мериве, 
как это было в тот день в Массе в пустыне,211
            как это было в тот день в Массе в пустыне,211
Хто дав слух вам, той хиба не почує? Хто утворив око, той би не мав бачити?
            где испытывали и проверяли Меня ваши отцы, 
хотя и видели Мое дело.
            хотя и видели Мое дело.
Хто карає народи, чи вже ж той не карати ме? Він, що навчає розуму чоловіка?
            Сорок лет Я гневался на это поколение 
и сказал: «Сердца этого народа заблуждаются,
и они не знают Моих путей.
            и сказал: «Сердца этого народа заблуждаются,
и они не знают Моих путей.