Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Прийдїте, в радостї засьпіваймо Господеві, з покликом звеселїмось перед скелею спасення нашого!
  • Come, let us sing to the LORD!
    Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
  • Підем на зустріч йому з хвалою, явимо радість перед ним у псальмах!
  • Let us come to him with thanksgiving.
    Let us sing psalms of praise to him.
  • Бо Господь Бог великий, і великий царь над всїма богами.
  • For the LORD is a great God,
    a great King above all gods.
  • В руцї його всї глибинї землї, його ж і гори високі.
  • He holds in his hands the depths of the earth
    and the mightiest mountains.
  • І море його, він сотворив його; й сушу руки його сотворили.
  • The sea belongs to him, for he made it.
    His hands formed the dry land, too.
  • Прийдїте, поклонїмся йому богомільно, приклонїм колїна наші перед Господом, що сотворив нас!
  • Come, let us worship and bow down.
    Let us kneel before the LORD our maker,
  • Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
  • for he is our God.
    We are the people he watches over,
    the flock under his care.
    If only you would listen to his voice today!
  • Та не стали тверді серцями, як в Мериві, як у день Масси в пустинї!
  • The LORD says, “Don’t harden your hearts as Israel did at Meribah,
    as they did at Massah in the wilderness.
  • Як батьки ваші спокушали, пробували мене, хоч твориво моє бачили.
  • For there your ancestors tested and tried my patience,
    even though they saw everything I did.
  • Сорок років був рід той огидою для мене, і я сказав: вони нарід, що блукає серцем, і не пізнали вони доріг моїх,
  • For forty years I was angry with them, and I said,
    ‘They are a people whose hearts turn away from me.
    They refuse to do what I tell them.’
  • Так що я поклявся в гнїві моїм, що не ввійти їм в упокій мій!
  • So in my anger I took an oath:
    ‘They will never enter my place of rest.’”

  • ← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025