Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 96:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи. -
(ru) Синодальный перевод ·
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи, -
(en) King James Bible ·
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. -
(en) New International Version ·
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come into his courts. -
(en) English Standard Version ·
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering, and come into his courts! -
(ru) Новый русский перевод ·
Сион услышал и обрадовался,
дочери213 Иудеи возликовали
о Твоих судах, Господи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушай, Сион, и ликуй. Возрадуйтесь, селенья Иудеи, решениям мудрым, что выносит нам Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
Ascribe to the LORD the glory of His name;
Bring an offering and come into His courts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts; -
(en) New Living Translation ·
Give to the LORD the glory he deserves!
Bring your offering and come into his courts.