Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля!
  • Sing to O Lord, All the Earth

    Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
  • Сьпівайте Господеві, прославляйте імя його, звіщайте з дня на день спасеннє його!
  • Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
  • Ясуйте між народами славу його, між усїма родами — чудеса його.
  • Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
  • Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами.
  • For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
  • Всї бо боги народів нїщо, Господь же сотворив небеса.
  • For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
  • Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його.
  • Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
  • Воздайте Господеві, ви поколїння народів, воздайте Господеві славу і силу!
  • Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
  • Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його.
  • Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
  • Поклонїтесь Господеві в пишній сьвятинї його. Сповнись страхом перед ним, цїла земле!
  • Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
  • Звіщайте між народами: Господь царює! І круг земний стоїть твердо, не похитається; він судить народи у правотї.
  • Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
  • Да звеселиться небо і возрадується земля! Да заграє море і повня його!
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
  • Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина.
  • Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
  • Бо йде, він бо йде судити землю: Він буде судити круг земний в справедливостї, і народи у вірностї своїй.
  • Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025