Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля!
Sing to O Lord, All the Earth
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Сьпівайте Господеві, прославляйте імя його, звіщайте з дня на день спасеннє його!
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Ясуйте між народами славу його, між усїма родами — чудеса його.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Всї бо боги народів нїщо, Господь же сотворив небеса.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Воздайте Господеві, ви поколїння народів, воздайте Господеві славу і силу!
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Поклонїтесь Господеві в пишній сьвятинї його. Сповнись страхом перед ним, цїла земле!
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Звіщайте між народами: Господь царює! І круг земний стоїть твердо, не похитається; він судить народи у правотї.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Да звеселиться небо і возрадується земля! Да заграє море і повня його!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина.
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice