Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля!
  • Psalm 96

    Sing to the Lord a new song;
    sing to the Lord, all the earth.
  • Сьпівайте Господеві, прославляйте імя його, звіщайте з дня на день спасеннє його!
  • Sing to the Lord, praise his name;
    proclaim his salvation day after day.
  • Ясуйте між народами славу його, між усїма родами — чудеса його.
  • Declare his glory among the nations,
    his marvelous deeds among all peoples.
  • Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами.
  • For great is the Lord and most worthy of praise;
    he is to be feared above all gods.
  • Всї бо боги народів нїщо, Господь же сотворив небеса.
  • For all the gods of the nations are idols,
    but the Lord made the heavens.
  • Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його.
  • Splendor and majesty are before him;
    strength and glory are in his sanctuary.
  • Воздайте Господеві, ви поколїння народів, воздайте Господеві славу і силу!
  • Ascribe to the Lord, all you families of nations,
    ascribe to the Lord glory and strength.
  • Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його.
  • Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering and come into his courts.
  • Поклонїтесь Господеві в пишній сьвятинї його. Сповнись страхом перед ним, цїла земле!
  • Worship the Lord in the splendor of hisa holiness;
    tremble before him, all the earth.
  • Звіщайте між народами: Господь царює! І круг земний стоїть твердо, не похитається; він судить народи у правотї.
  • Say among the nations, “The Lord reigns.”
    The world is firmly established, it cannot be moved;
    he will judge the peoples with equity.
  • Да звеселиться небо і возрадується земля! Да заграє море і повня його!
  • Let the heavens rejoice, let the earth be glad;
    let the sea resound, and all that is in it.
  • Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина.
  • Let the fields be jubilant, and everything in them;
    let all the trees of the forest sing for joy.
  • Бо йде, він бо йде судити землю: Він буде судити круг земний в справедливостї, і народи у вірностї своїй.
  • Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
    he comes to judge the earth.
    He will judge the world in righteousness
    and the peoples in his faithfulness.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025