Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля!
  • A Song of Praise to God Coming in Judgment

    Oh, sing to the Lord a new song!
    Sing to the Lord, all the earth.
  • Сьпівайте Господеві, прославляйте імя його, звіщайте з дня на день спасеннє його!
  • Sing to the Lord, bless His name;
    Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Ясуйте між народами славу його, між усїма родами — чудеса його.
  • Declare His glory among the [a]nations,
    His wonders among all peoples.
  • Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами.
  • For the Lord is great and greatly to be praised;
    He is to be feared above all gods.
  • Всї бо боги народів нїщо, Господь же сотворив небеса.
  • For all the gods of the peoples are idols,
    But the Lord made the heavens.
  • Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його.
  • Honor and majesty are before Him;
    Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Воздайте Господеві, ви поколїння народів, воздайте Господеві славу і силу!
  • Give[b] to the Lord, O families of the peoples,
    Give to the Lord glory and strength.
  • Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його.
  • [c]Give to the Lord the glory due His name;
    Bring an offering, and come into His courts.
  • Поклонїтесь Господеві в пишній сьвятинї його. Сповнись страхом перед ним, цїла земле!
  • Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!
    Tremble before Him, all the earth.
  • Звіщайте між народами: Господь царює! І круг земний стоїть твердо, не похитається; він судить народи у правотї.
  • Say among the [d]nations, “The Lord reigns;
    The world also is firmly established,
    It shall not be [e]moved;
    He shall judge the peoples righteously.”
  • Да звеселиться небо і возрадується земля! Да заграє море і повня його!
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
    Let the sea roar, and [f]all its fullness;
  • Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина.
  • Let the field be joyful, and all that is in it.
    Then all the trees of the woods will rejoice
  • Бо йде, він бо йде судити землю: Він буде судити круг земний в справедливостї, і народи у вірностї своїй.
  • before the Lord.
    For He is coming, for He is coming to judge the earth.
    He shall judge the world with righteousness,
    And the peoples with His truth.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025