Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 97) | (Псалмів 99) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Засьпівайте Господеві пісню нову! Він бо сотворив чудеса; правиця його і сьвяте рамя його дали побіду йому.
  • Make a Joyful Noise to the Lord

    A Psalm.

    Oh sing to the Lord a new song,
    for he has done marvelous things!
    His right hand and his holy arm
    have worked salvation for him.
  • Господь обявив спасеннє своє, перед очима народів відкрив справедливість свою.
  • The Lord has made known his salvation;
    he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
  • Згадав про милість свою і про свою вірність для дому Ізраїля; всї кінцї землї побачили спасеннє Бога нашого.
  • He has remembered his steadfast love and faithfulness
    to the house of Israel.
    All the ends of the earth have seen
    the salvation of our God.
  • В радостї сьпівайте Господеві, вся земля! У захватї піснї похвальні засьпівайте!
  • Make a joyful noise to the Lord, all the earth;
    break forth into joyous song and sing praises!
  • Принесїть похвальні піснї Господеві при гуслях, присьпівуючи при гуслях голосами.
  • Sing praises to the Lord with the lyre,
    with the lyre and the sound of melody!
  • Трубами кованими і голосом рога засурміть перед царем Господом!
  • With trumpets and the sound of the horn
    make a joyful noise before the King, the Lord!
  • Нехай заграє море і повня його, круг землї і що живе на нїй!
  • Let the sea roar, and all that fills it;
    the world and those who dwell in it!
  • Нехай ріки в долонї плещуть, гори разом торжествують перед Господом!
  • Let the rivers clap their hands;
    let the hills sing for joy together
  • Він судити ме землю по справедливостї, і по правотї — народи.
  • before the Lord, for he comes
    to judge the earth.
    He will judge the world with righteousness,
    and the peoples with equity.

  • ← (Псалмів 97) | (Псалмів 99) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025