Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Засьпівайте Господеві пісню нову! Він бо сотворив чудеса; правиця його і сьвяте рамя його дали побіду йому.
A Song of Praise to the Lord for His Salvation and Judgment
A Psalm.
Oh, sing to the Lord a new song!
For He has done marvelous things;
His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
A Psalm.
Oh, sing to the Lord a new song!
For He has done marvelous things;
His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
Господь обявив спасеннє своє, перед очима народів відкрив справедливість свою.
Згадав про милість свою і про свою вірність для дому Ізраїля; всї кінцї землї побачили спасеннє Бога нашого.
He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel;
All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
В радостї сьпівайте Господеві, вся земля! У захватї піснї похвальні засьпівайте!
Shout joyfully to the Lord, all the earth;
Break forth in song, rejoice, and sing praises.
Break forth in song, rejoice, and sing praises.
Принесїть похвальні піснї Господеві при гуслях, присьпівуючи при гуслях голосами.
Sing to the Lord with the harp,
With the harp and the sound of a psalm,
With the harp and the sound of a psalm,
Трубами кованими і голосом рога засурміть перед царем Господом!
With trumpets and the sound of a horn;
Shout joyfully before the Lord, the King.
Shout joyfully before the Lord, the King.
Нехай заграє море і повня його, круг землї і що живе на нїй!
Let the sea roar, and all its fullness,
The world and those who dwell in it;
The world and those who dwell in it;
Нехай ріки в долонї плещуть, гори разом торжествують перед Господом!
Let the rivers clap their hands;
Let the hills be joyful together
Let the hills be joyful together