Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 10:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
І вийшов Мойсей од Фараона і вблагав Господа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
То і вийшов Мойсей від фараона та й став молитись Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він вийшов від фарао́на й молився до Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мойсей вийшов від фараона і помолився Богові. -
(ru) Синодальный перевод ·
Моисей вышел от фараона и помолился Господу. -
(en) King James Bible ·
And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. -
(en) New International Version ·
Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
So he went out from Pharaoh and pleaded with the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей ушел от фараона и помолился Господу. -
(en) New King James Version ·
So he went out from Pharaoh and entreated the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Уйдя от фараона, Моисей помолился Господу, -
(en) New American Standard Bible ·
He went out from Pharaoh and made supplication to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he went out from Pharaoh, and intreated Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
So Moses left Pharaoh’s court and pleaded with the LORD.